Prachi Chawla
About Candidate
I hold a Master’s degree in French Translation and Interpretation from Jawaharlal Nehru University, where I graduated with a CGPA of 8.49/9. Additionally, I have completed specialized training in conference interpreting from Alliance Française de Delhi and Jawaharlal Nehru University, New Delhi. My professional background spans various interpreting roles in high-stakes environments, including international conferences, diplomatic settings, and corporate training.
Some key highlights of my career that align with the requirements of this position include:
Senegal Project Meeting (February 2024): I provided specialized interpretation services for this international project meeting, demonstrating my ability to manage complex and technical discussions effectively.
1st International Conference on Agriculture Insurance & Finance (February 2024): I played a crucial role in interpreting for this major conference which focused on the idea of financial inclusion for Indian farmers.
UNDP, Ministry of Finance, and Ministry of Agriculture – 11th National Review Conference (February 2024): I provided interpretation services for this high-profile conference, ensuring clear and precise communication among diverse stakeholders.
Market Research Group Discussion (February 2024): I delivered interpretation services at this discussion, which focused on the introduction of medical products in the Indian Market.
Indian Embassy, Paris (June 2021 – March 2022): I was responsible for promoting Indian culture in France during the 75th anniversary of Indo-French diplomatic relations, honing my ability to facilitate cross-cultural communication and diplomacy.
Opoyi (July 2020 – October 2020): As a translator and interpreter, I provided accurate and efficient language services, ensuring clear communication across various platforms and audiences.
Alliance Française, Delhi (2022 – Present): My teaching experience here has refined my ability to convey complex ideas in a clear and concise manner, a skill crucial for effective interpretation.
Alliance Française, Kandy (September 2021 – December 2021): I applied the modern approach of teaching, enhancing my ability to adapt to different teaching and interpreting methodologies.
Embassy of France (May 2023 – August 2023): I managed the verification of documents and file management for students, demonstrating my meticulous attention to detail and organizational skills.
French Corporate Trainer (2022 – Present): I have been training corporate employees and professionals, including those from the Embassy of France, in advanced French, which underscores my expertise in professional communication.
Moreover, my experience in translating technical documents in various fields such as law, tourism, corporate, and medical sectors further strengthen my proficiency in handling specialized vocabulary and ensuring precise interpretation.